???????? ???? ????????????
Уровень образования:
высшее.
Наименование направления подготовки и (или) специальности:
Квалификация:
Учёная степень:
кандидат филологических наук.
Учёное звание:
доцент
Должность:
Стаж работы по специальности:
Общий стаж работы:
Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/test.asu.edu.ru/files/File/employees/index.php on line 472
Данные о повышении квалификации и (или) профессиональной переподготовке:
высшее.
Наименование направления подготовки и (или) специальности:
- «Французский и немецкий языки»;
- «Информационные технологии» (магистратура).
Квалификация:
учитель французского и немецкого языка.
Учёная степень:
кандидат филологических наук.
Учёное звание:
доцент
Должность:
доцент кафедры романской филологии.
Стаж работы по специальности:
25 лет.
Общий стаж работы:
25 лет.
Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /var/www/test.asu.edu.ru/files/File/employees/index.php on line 472
Данные о повышении квалификации и (или) профессиональной переподготовке:
- повышение квалификации по программе «Организационные основы противодействия коррупции» (Астраханский государственный университет, 2021);
- повышение квалификации по программе «Информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранных языков и перевода: актуальные тенденции» (Астраханский государственный университет, 2020);
- прохождение мастер-класса по программе «Междисциплинарность в образовательной модели Artes Liberales» (Астраханский государственный университет, 2017);
- повышение квалификации по программе «Реализация образовательной деятельности с применением информационно-коммуникационных технологий» (Астраханский государственный университет, 2015);
- производственный инструктаж по теме «Правила работы в компьютерных классах и мультимедийных аудиториях» (Астраханский государственный университет, 2015);
- повышение квалификации по программе «Учим общаться на иностранном языке: современные концепции, технологии и приёмы» (Автономная некоммерческая организация «Школа Китайгородской», 2014);
- работа на семинаре по устному и письменному переводу (Посольство Франции в России совместно с Нижегородским государственным лингвистическим университетом, 2010);
- прохождении подготовки по специальности «Последовательный, синхронный перевод и методология обучения устному переводу» (ESIT Высшая школа перевода, 2010);
- профессиональная переподготовка по программе «Информационные системы и технологии» (Астраханский государственный университет, 2008–2009).