Мастер-класс от эксперта по устному переводу
Старший переводчик Генерального директората по устному переводу Европейской комиссии Лиэм Лонг в очередной раз посетил Астраханский государственный университет
Для того чтобы совершенствовать владение иностранным языком и навыки устного перевода, очень важно регулярно общаться не только с носителями языка, но и с теми, кто проработал в области перевода многие годы и знает все тонкости этой профессии. Каспийская высшая школа перевода предоставляет своим студентам такую возможность.
Господин Лонг вошёл в состав экзаменационной комиссии магистрантов 2 года обучения КВШП и провёл мастер-класс для первокурсников (в рамках гранта на развитие студенческих объединений). В течение 2 дней студенты упражнялись в последовательном и синхронном переводе, получали советы, которые могут понадобиться переводчикам (особенно начинающим) в непростых ситуациях, и новую информацию о выбранной профессии. Европейский коллега делился с магистрантами основными принципами, которыми руководствуются профессиональные переводчики в своей работе, рассказывал истории из своей практики.
К. Крылова (Центр коллективного пользования «Международный инновационный центр «ЛингваИнжиниринг)
Фото Ю.С. Гаранова (Телевизионный медиацентр)