Первые магистры КВШП получили дипломы

11.07.2013
Первые магистры КВШП получили дипломы

6 июля 2013 года в Астраханском государственном университете состоялась торжественная церемония вручения дипломов первому выпуску магистрантов Каспийской высшей школы перевода

На мероприятие приехали высокопоставленные гости: Генеральный директор по устному переводу Европейской комиссии Марко Бенедетти, начальник Отдела межинституционного и международного сотрудничества той же организации Вольтер Виттевин, директор по устному переводу Генерального директората по устному переводу и конференциям Европейского парламента Жозефус Коолегем и юрисконсульт той же организации Бенхамин Алберола Мулет. Кроме того, церемонию посетили директор Департамента лингвистического обеспечения МИД РФ Т.О. Рамишвили, Генеральный консул Исламской Республики Иран Сейед Мирхосейни, вице-консул Республики Казахстан А.Т. Тажиханов, председатель Астраханского регионального отделения Всероссийского азербайджанского конгресса А.А. Гусейнов, заместитель председателя Правительства Астраханской области по социальной политике Г.А. Зотеева и заместитель министра международных и внешнеэкономических связей нашего региона В.В. Головков.

Директор Института языка и коммуникативных стратегий предпринимательства АГУ, руководитель Каспийской высшей школы перевода О.Г. Егорова рассказала собравшимся о том, как зарождалось сотрудничество с европейскими институтами при поддержке Правительства Астраханской области и какие результаты уже достигнуты. Так, в июле 2010 года в наш регион приехала делегация Еврокомиссии и Европарламента с целью оказать помощь нашему университету в запуске проекта по подготовке переводчиков для работы в международных организациях. В 2011 году был осуществлён ряд консультационных визитов европейских экспертов, которые оказали содействие АГУ в разработке учебного плана магистратуры, выборе оборудования для обучения синхронному переводу и т.д. В том же году состоялся первый набор магистрантов – 13 граждан России и Казахстана. Теперь наш вуз значительно расширил линейку языков: к ранее предлагаемым (английский, французский, немецкий, итальянский, фарси, арабский, китайский, японский, турецкий и татарский) добавился испанский, дари, казахский, азербайджанский и туркменский языки. Ведётся работа над тем, чтобы полностью «покрыть» диапазон языков Каспийского региона и Центральной Азии, планируется запуск программ по таджикскому и узбекскому языкам.

Представители Генеральных директоратов высоко оценили потенциал нашего вуза и отметили значимость проделанной работы, которая позволила в столь сжатые сроки реализовать этот проект.

Сейчас уже ведётся набор на 2013–2014 учебный год: кандидатами на поступление в магистратуру помимо астраханцев станут представители различных регионов РФ, Азербайджана, Казахстана и даже Бельгии, прошедшие предварительное тестирование в удалённом режиме.

Следующий этап развития КВШП – это создание совместных магистерских программ с ведущими университетами Прикаспийского региона и Центральной Азии. Начать сотрудничество в этом направлении планируется с Азербайджанским университетом языков и Казахским гуманитарно-юридическим университетом.

Получив дипломы, выпускники магистратуры будут готовиться к сдаче аккредитационных тестов на право работать переводчиками в Европейском союзе и ООН. Тестирование состоится осенью 2013 года.

Сегодня перед магистрантами КВШП открывается множество возможностей для прохождения зарубежных стажировок и трудоустройства в международных организациях. Приглашаем всех желающих погрузиться в удивительный мир устного и письменного перевода!

В. Тинакина (Каспийская высшая школа перевода)
Фото Ю.С. Гаранова (Телевизионный медиацентр)