Тренинг по использованию мультимедийного оборудования для синхронного перевода
На факультете иностранных языков состоялся второй тренинг для преподавателей «Методика работы с высокотехнологичным мультимедийным комплектом оборудования для обучения синхронному переводу и конференц-логистике».
На этот раз в мероприятии приняли участие представители кафедр восточных языков и английского языка для экономических специальностей. Преподаватели обучались корректному использованию высокотехнологичного оборудования для переводчиков-синхронистов, находящегося в аудитории ФИЯ № 40. До недавнего времени в этой аудитории велись занятия только для магистрантов Каспийской высшей школы перевода. Теперь данной техникой могут пользоваться преподаватели и других подразделений.
Тренинг проводили Е. Ю. Крылова и М. В. Авдасёва – специалисты, несколько лет работающие с указанным оборудованием и преподающие на ФИЯ переводческие дисциплины.
Наш университет постоянно развивается, не стоит на месте и ищет новые возможности для подготовки высококвалифицированных специалистов. В стенах АГУ возможно обучение при помощи новейшего оборудования, например, мультимедийного комплекта для синхронного перевода. Образовательный процесс будущих переводчиков ведётся в условиях, аналогичных тем, в которых работают синхронисты в Европарламенте и Еврокомиссии.
В следующих тренингах примут участие преподаватели других языковых дисциплин.