Каспийская высшая школа перевода АГУ приглашает абитуриентов

16.06.2019
Каспийская высшая школа перевода АГУ приглашает абитуриентов

В Астраханском государственном университете идёт подача документов на очную форму обучения, включая магистерские программы, в том числе на программы по устному и письменному переводу КВШП.

Информацию о документах, необходимых для поступления, сроках приёма, количестве бюджетных мест и стоимости обучения на коммерческой основе, заселении в общежития для иногородних (в том числе на время прохождения вступительного экзамена) можно найти в разделе «Приём в магистратуру» или обратиться в отдел магистратуры по телефону 8 (8512) 24-66-04.

Для поиска информации о магистерских программах КВШП в перечне документов нужно выбрать факультет иностранных языков и программу 45.04.02 Лингвистика, которую необходимо будет указать при подаче документов. Обращаем ваше внимание, что подача документов едина на обе программы Каспийской высшей школы перевода, а запись на профили «Устный перевод» и «Письменный перевод» происходит уже после вступительных испытаний.

Несколько часто задаваемых вопросов от абитуриентов КВШП:

Обязательно ли иметь диплом бакалавра иностранных языков для поступления в КВШП?

Нет, основное требование к поступлению — наличие диплома бакалавра по любому направлению. Для нас важнее ваши языковые навыки, общие знания и аналитические способности. Очень часто именно выпускники других факультетов благодаря знаниям в других сферах (экономике, юриспруденции, инженером деле и т. д.) становятся отличными переводчиками после двух лет обучения в КВШП.

Каким образом проходят вступительные экзамены?

Вступительный экзамен состоит из четырёх компонентов: 1) письменный перевод с английского языка на русский и с русского на английский (два текста по полстраницы каждый); 2) устный перевод без записей с английского языка на русский и с русского на английский (две речи по 3–4 минуты каждая); 3) вопрос по теории перевода и 4) проверка фоновых знаний (вопросы от комиссии на русском или иностранных языках). Перечень вопросов по теории перевода и примеры заданий по устному и письменному переводу также представлены на портале АГУ в разделе «Приёмная кампания — 2019».

Тестируются ли на экзамене вторые иностранные языки?

На вступительном экзамене в заданиях по устному и письменному переводу тестируется английский язык. Однако если у вас есть второй иностранный язык, приёмная комиссия при проверке фоновых знаний может протестировать его в формате «вопрос-ответ» по актуальным мировым новостям или страноведческим темам.

Есть ли проходной балл для поступления в магистратуру КВШП?

Ответы абитуриентов на экзамене оцениваются на 100-балльной системе, принятой в АГУ, после чего формируется рейтинг студентов; соответственно, студенты, получившие на экзамене оценку «неудовлетворительно» (ниже 60 баллов), к зачислению не допускаются, а на бюджетные места могут претендовать те абитуриенты, которые занимают первые позиции в сформированном рейтинге (по количеству бюджетных мест).

Есть ли «вторая волна» для подачи документов на программы КВШП?

«Вторая волна» для подачи документов будет в августе (точные сроки следует уточнять в отделе магистратуры), однако обращаем внимание, что зачисление по «второй волне» происходит только на коммерческую форму обучения.

Оставшиеся вопросы можно задать по электронной почте perevod.astlink@gmail.com или по телефонам 8 (8512) 24-66-95 или 8 (8512) 24-66-18.

Также напоминаем, что в течение июня и июля для всех желающих проводится предварительное тестирование по устному переводу (задание по последовательному переводу без записей) и даются рекомендации по подготовке к экзамену. Записаться на такую встречу с экспертами КВШП можно по телефонам: 8 (8512) 24-66-95,8 (8512) 24-66-18.

Проектный офис международного сотрудничества и развития