На экономическом форуме в Астрахани прозвучат стихи Хлебникова
Множество идей о том, как вписать творчество поэта-будетлянина в современные реалии, было высказано на встрече учёных-хлебниковедов с ректором Астраханского госуниверситета Константином Маркеловым.
Выдающиеся велимироведы со всего мира в эти дни собрались в Астрахани на XIII Международные Хлебниковские чтения, посвящённые 80-летию со дня рождения их идейного вдохновителя, профессора АГУ Геннадия Глинина.
По словам гостей вуза, посещающих чтения уже далеко не впервые, мероприятие в этом году получилось особенно насыщенным и продуктивным.
«Мы узнали очень много нового о работе наших коллег из разных стран, работающих по хлебниковской тематике. Надеемся ещё не раз приехать в Астрахань и поделиться новыми открытиями», — отметила итальянский славист, профессор русской литературы Университета Болоньи Габриэлла Импости.
Филолог из Калифорнийского университета Рональд Вроон в свою очередь подчеркнул, что несомненным успехом организации XIII Международных Хлебниковских чтений стала интеграция ресурсов университета и астраханского дома-музея Велимира. Это позволило оценить совершенно разные грани хлебниковского наследия, причём как с текстологической точки зрения, так и в аспекте интеграции слова с другими видами искусства.
Узнав от Константина Маркелова о планах по проведению в Астрахани второго Каспийского экономического форума, одной из площадок которого готов выступить АГУ, гости высказали и коллективно развили идею о том, как включить Велимира в контекст этого крупного международного события. Причём это может быть не только часть культурной программы КЭФ, но и самостоятельное мероприятие, посвящённое социально-экономическим находкам поэта.
«В наследии Хлебникова сильна экономическая составляющая, он много размышлял о переустройстве жизни людей, вынашивал проект Великого евразийского союза. В нём, конечно, много утопического, но много и вполне здравых практических идей, которые вполне созвучны сегодняшним процессам интеграции прикаспийского пространства. Так что сочетание „Хлебников + экономический форум“ ничуть не будет выглядеть искусственно», — прокомментировал исследователь русского и зарубежного авангарда Сергей Бирюков.
Живой отклик среди присутствующих нашла идея своеобразного флешмоба — чтения стихов Хлебникова на разных языках. По словам Константина Маркелова, в Астраханском госуниверситете, где студенты уже сейчас изучают более 15 иностранных языков, есть все ресурсы для яркой и качественной реализации такого проекта.
Среди других предложений о дальнейшем сотрудничестве, прозвучавших на встрече, можно отметить открытие в АГУ специальной лаборатории по изучению творчества Хлебникова, приглашение в вуз ведущих учёных РАН для чтения лекций и даже рассмотрение вопроса о присвоении университету имени Велимира Хлебникова.
Метки новости