Магистранты АГУ обучились новым техникам и методам устного перевода
Департамент лингвистического обеспечения МИД России продолжает оказывать поддержку Каспийской высшей школе перевода.
Совсем недавно прошла очередная серия мастер-классов для студентов АГУ от переводчиков первых лиц нашей страны.
Под руководством второго секретаря ДЛО МИД России Андрея Заварухина студенты погрузились в мир устного перевода, открыв для себя новые техники и методики. Занятия, как и большая часть работы переводчиков, проходили в дистанционном формате.
На мастер-классах магистранты выполняли устный последовательный перевод и перевод с листа, разбирали интересные случаи с труднопроизносимыми терминами, именами собственными и вариантами их перевода.
Перевод на высшем уровне требует максимально полной передачи смысла и содержания, поэтому главное — как можно больше практиковаться, потому что в этой профессии надо быть готовым ко всему.
Мы уверены, что опыт, которым Андрей Заварухин поделился с магистрантами, окажется весьма ценным и полезным для их будущих карьерных успехов. Благодарим ДЛО МИД за сотрудничество и возможность проведения таких важных мероприятий!
Метки новости