В Каспийской высшей школе перевода АГУ рассказали о доступной лингвистической среде

23.04.2021
В Каспийской высшей школе перевода АГУ рассказали о доступной лингвистической среде

На базе центра «Точка кипения» Астраханского госуниверситета состоялось мероприятие, организованное КВШП в целях освещения её проекта по изучению русского жестового языка и культуре глухих. Гости и участники встречи обсудили вопросы инклюзии и современного образования, а также стали первыми зрителями фильма «Шаг за шагом».

От лица Астраханского госуниверситета с приветственным словом выступила проректор по научной работе Анна Федотова, отметив, что это очень трогательное и важное событие для Астраханского региона и вуза, что на самом деле все разные, но те группы людей, которые нуждаются в поддержке социума, должны находиться наравне со всеми.

КВШП начала работу по проекту создания доступной лингвистической среды в январе 2020 года, когда в вузе было принято решение о запуске программы по изучению жестовых языков и переводу с жестовых языков. Преподаватели университета прошли курс повышения квалификации по русскому жестовому языку (РЖЯ) в Московском государственном лингвистическом университете. В апреле 2021 года Каспийская высшая школа перевода АГУ запустила интенсивный курс обучения переводу РЖЯ в рамках программы «Основы русского жестового языка и изучение культуры сообщества глухих».

Депутат Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации Леонид Огуль рассказал о личных встречах с особенными людьми и их историями. Кроме того, политик поделился проектами, которые реализовывались при его участии на протяжении десятка лет.

«Тема безбарьерной лингвистической среды говорит о том, что неслышащие или слабослышащие люди могут обучаться. Образование должно быть для всех вне зависимости от особенностей человека. Сейчас здесь много студентов с различными отличиями, и мы делаем всё, чтобы облегчить им жизнь», — сказал депутат.

В ходе мероприятия специалисты Астраханского госуниверситета рассказали о достигнутых за время работы по программе результатах и поделились планами по её дальнейшему развитию. Ко всему прочему, состоялась премьера фильма «Шаг за шагом», который является результатом международного проекта по развитию доступной среды Team Special. Зрители посмотрели видеообращение главной героини Молли Хейл, которая поделилась историей своей жизни и ответила на вопросы студентов.

Президент Астраханской региональной общественной организации по гармоничному развитию личности «Движение-1» и руководитель рабочей группы межведомственного комитета по контролю, реализации и унификации программ по развитию доступной среды, инклюзии, реабилитации и абилитации инвалидов в Астраханской области в рамках международного проекта Team Special Виталий Петелин поблагодарил команду КВШП за работу по переводу и озвучиванию фильма, а также подчеркнул важность развития безбарьерной образовательной среды и призвал к сотрудничеству в реализации проектов по инклюзии.

Дальнейшие планы у Каспийской школы перевода грандиозные, в них входит продолжение курсов «Основы русского жестового языка и изучение культуры сообщества глухих», внедрение курса изучения РЖЯ в систему бакалавриата, а также обучение носителей жестового языка методике преподавания и подготовка переводчиков.

Управление по информационной политике и связям с общественностью