EN

Выпускники Каспийской высшей школы перевода АГУ получили дипломы

08.07.2021
Выпускники Каспийской высшей школы перевода АГУ получили дипломы

С окончанием магистратуры молодых переводчиков поздравили ректор вуза, представители консульств, зарубежные партнёры КВШП. При этом у каждого из новоиспечённых магистров направления «лингвистика» уже есть солидное портфолио.

С 2011 года, то есть уже десять лет Каспийская высшая школа перевода Астраханского госуниверситета осуществляет подготовку переводчиков высокого уровня по европейским и восточным языкам. Здесь создана современная техническая база для качественного преподавания иностранных языков и синхронного перевода, соответствующая самым высоким мировым стандартам.

Традиционными для КВШП являются такие формы обучения, как проведение мастер-классов с практикующими специалистами в онлайн- и офлайн-форматах, сотрудничество с МИД России, Организацией Объединённых Наций, Европейским парламентом, Европейской комиссией, Всемирной организацией интеллектуальной собственности, а также зарубежные стажировки магистрантов и «полевые» практики самого высокого уровня. Последний пример — участие магистрантов КВШП в работе Петербургского экономического форума: молодые специалисты прошли не только языковой отбор, но ещё и обучение по государственному протоколу и заслужили высокую оценку со стороны Администрации президента РФ.

«Сегодня профессия переводчика всё активнее приобретает новые форматы, ведь умение совместить цифровые технологии и высококвалифицированную лингвистическую подготовку можно назвать самым главным велением времени. Именно так ведётся преподавание в Каспийской высшей школе перевода АГУ, и поэтому её выпускники неизменно востребованы и в России, и за рубежом. Искренне убеждён, что КВШП — один из лучших в РФ проектов в сфере лингвистического образования», — подчеркнул, обращаясь к выпускникам, ректор Константин Маркелов.

Тёплые напутственные слова молодым переводчикам адресовали также переводчик латвийской кабины Генерального директората по устному переводу Европейской комиссии Рита Николаева, заместитель руководителя агентства международных связей Астраханской области Илья Торопицин, руководитель Службы поддержки международной патентной системы РТС Всемирной организации интеллектуальной собственности Джеффри Уэстгейт, генеральный консул Исламской Республики Иран в г. Астрахани Мехди Акучекиан и старший вице-президент по Каспийскому региону в ООО «Евразия Менеджмент» Александр Жилкин. Экс-губернатор Астраханской области отметил важность создания мультиязыковой школы в Каспийском регионе и выразил надежду, что молодые специалисты легко найдут достойную работу, где смогут самореализоваться в полном объёме.

Представляя каждого из магистрантов, руководитель КВШП Ульяна Савельева и декан факультета иностранных языков Надежда Емельянова рассказали об их успехах, достигнутых за время обучения. В частности, в активе ребят уже есть разработка мобильного приложения для перевода, подготовка терминологических баз данных в сотрудничестве с Роспатентом, работа переводчиками на форуме «Каспий 2021» и множество других достижений. В свою очередь молодые люди выразили искреннюю благодарность своим преподавателям и консультантам.

Управление по информационной политике и связям с общественностью