Обучающиеся КВШП АГУ перевели 4000 терминов для Роспатента
Магистрантки Александра Дюлюкова и Юлия Говердовская работали с англоязычной терминологией по таким разнообразным направлениям, как косметология, химикаты и красящие вещества, машины, станки, двигатели, научные и исследовательские геодезические, оптические приборы и инструменты.
Результаты деятельности астраханских переводчиц будут использованы для русскоязычной версии Менеджера товаров и услуг Всемирной организации интеллектуальной собственности.
Федеральный институт промышленной собственности выразил благодарность ректору АГУ Константину Маркелову, руководителю Каспийской высшей школы перевода Ульяне Савельевой, декану факультета иностранных языков Надежде Емельяновой и заведующей кафедрой английской филологии Елене Иловой за оперативную и грамотную организацию процесса перевода магистрантами англоязычных терминов.
Как отмечает директор ФИПС Олег Неретин, обучающиеся КВШП АГУ ответственно подошли как к процессу перевода, так и к последующему редактированию терминов, выполнив работу качественно и в срок.
Метки новости