Мастер-класс по переводу научных текстов по химии прошёл в АГУ
Кафедра английского языка и технического перевода Астраханского государственного университета имени В. Н. Татищева организовала для студентов и магистрантов мастер-класс 10 tips for competent research writing. Участники тренинга познакомились с основными принципами построения и написания научной статьи по химии и геохимии для публикации в международном журнале.
В начале занятия студенты получили проблемное задание — оценить качество перевода представленного отрывка текста с точки зрения его пригодности к публикации на английском языке. После изучения теоретического материала участники выполнили упражнение по исправлению ошибок в тренировочных текстах.
«Слушатели учатся идентифицировать и исправлять ошибки, свойственные русскоязычным авторам. Такой навык может оказаться полезным при написании собственного текста статьи», — отмечает организатор тренинга, доцент кафедры английского языка и технического перевода Мария Волкова.
Практический результат проведения мастер-класса состоит в выработке умений правильно оформлять метаданные научной статьи: заголовок, ключевые слова, аннотацию. Благодаря такому подходу участники быстрее развивают практические навыки преодоления языковой интерференции при написании научного текста на английском языке.
Метки новости