Магистранты АГУ развивают профессиональные навыки перевода
Третий секретарь Департамента лингвистического обеспечения Министерства иностранных дел Тимофей Минеев провёл увлекательную лекцию для слушателей Каспийской высшей школы перевода Астраханского государственного университета имени В. Н. Татищева.
Переводчик ДЛО рассказал об уникальном опыте работы в министерстве, а также поделился интересными случаями, пережитыми им при выполнении переводческих задач. Особое внимание было уделено работе с ораторами, имеющими разные акценты, и сложностям, возникающим при переводе их выступлений.
Лекция была построена на реальных переводческих кейсах, что дало магистрантам возможность ощутить уровень сложности перевода в реальном времени и подумать над возможными выходами из ситуации.
Спикер также не оставил без внимания важный аспект профессиональной подготовки — использование ценных ресурсов и эффективные советы, позволяющие быстро и глубоко осуществлять поиск информации. Это вызвало большой интерес у студентов, которые нашли в его рекомендациях как практическую пользу, так и вдохновение для развития своей профессиональной карьеры.
В конце лекции магистранты задавали Тимофею Минееву вопросы, на которые он с удовольствием ответил, а также дал дополнительные ценные рекомендации. Студенты были впечатлены профессионализмом переводчика и его богатым практическим опытом.
Мы уверены, что полученные знания и советы помогут нашим магистрантам достичь высокого уровня в дальнейшей переводческой деятельности!
Метки новости