Представитель Еврокомиссии протестировал магистрантов АГУ
Астраханский госуниверситет посетил начальник итальянского отдела устного перевода Генерального Директората по устному переводу Европейской Комиссии Паоло Торриджани. Он провёл обучение для магистрантов Каспийской высшей школы перевода и встретился с исполняющим обязанности ректора вуза Константином Маркеловым.
Гость отметил, что Еврокомиссия придаёт важное значение сотрудничеству с АГУ, которое длится с 2010 года. Подготовка грамотных, востребованных переводчиков очень сложна, а университетов, которые дают достойное образование в этой области, не так много. Господин Торриджани сравнил учёбу на переводчика с профессиональной подготовкой музыканта, потому что и там, и там требуются интенсивные занятия на очень серьёзном уровне.
Каспийская высшая школа перевода считается одной из лучших в стране, и господин Торриджани со своей стороны также высоко её оценил: «Мы работаем в идеальных условиях. Ваше образование соответствует самым высоким стандартам. Для нас удовольствие — приезжать сюда».
Константин Маркелов рассказал высокому гостю о направлениях, в которых будет развиваться университет, особо остановившись на школе лингвистики. Сейчас знание языков необходимо всем направлениям подготовки, чтобы выпускники были востребованы на рынке труда. Поэтому АГУ инициирует образовательные программы по обучению иностранным языкам технических специалистов, экономистов, менеджеров, юристов. Помимо международного английского, АГУ нацелен на языки восточных стран, учитывая стратегию развития в содружестве с государствами Каспийского региона.
Ректор также поблагодарил Европейскую Комиссию и лично Паоло Торриджани за постоянную поддержку и сотрудничество. Эксперты Еврокомиссии непрерывно курируют подготовку синхронистов в АГУ, что является залогом высокого качества обучения и дальнейшей востребованности выпускников КВШП на мировом рынке труда. Господин Торриджани принял участие во входном тестировании магистрантов и лично оценил подготовку будущих переводчиков.
Метки новости