Преподаватель АГУ координирует международный филологический проект
Доцент кафедры теории и истории журналистики Астраханского госуниверситета Андрей Журбин выступил редактором-составителем и автором научного аппарата выпущенной в московском издательстве книги «Меня ищут как редкий цветок» — сборника поэтических произведений Леонида Губанова с переводами на четыре европейских языка.
К работе над сборником были привлечены известные слависты Сербии (Корнелия Ичин), Хорватии (Ирена Лукшич), Италии (Массимо Маурицио) и Франции (Кристина Зейтунян-Белоус). Сам преподаватель АГУ подготовил предисловие, примечания и библиографию.
Сегодня Леонид Георгиевич Губанов (1946–1983) признан одним из значительнейших русских поэтов ХХ века, однако переводы запрещённой в СССР по идеологическим причинам губановской лирики ранее в России не издавались. Книга «Меня ищут как редкий цветок» подготовлена к 35-летию трагического ухода поэта из жизни. В неё вошли поэма «Полина», стихи поэта и их переводы на иностранные языки, выполненные за эти годы известными европейскими славистами. Издание представляет творчество Губанова как уникальное явление мировой поэзии, вырывающееся за пределы сугубо национальных границ.
Презентация книги состоится 15 ноября в Государственном литературном музее (Москва, Трубниковский пер., 17). Электронная версия издания до конца года будет размещена на разработанном в АГУ сайте Леонида Губанова.
Тематика творчества поэта разрабатывается на факультете филологии и журналистики АГУ уже более 10 лет. Именно здесь в 2006 году была защищена первая в России кандидатская диссертация по творчеству Губанова. Кроме того, Андреем Журбиным выпущены монография и сборник воспоминаний о поэте, подготовлен научный аппарат для академического издания губановских стихотворений.
Метки новости