Переводчики АГУ готовятся ко II Каспийскому научно-образовательному конгрессу

24.04.2024
Переводчики АГУ готовятся ко II Каспийскому научно-образовательному конгрессу

Совсем скоро в Астрахани пройдёт крупное мероприятие с участием иностранных партнёров. Каспийская высшая школа перевода и факультет иностранных языков Астраханского государственного университета имени В. Н. Татищева по традиции окажут большую помощь в его проведении.

Ранее магистранты и специалисты КВШП уже принимали участие в Международном форуме «МТК „Север — Юг“ — новая концепция», Каспийском медиафоруме, форуме «Каспий 2023: пути устойчивого развития» и многих других международных встречах. Наши переводчики всегда демонстрируют высокий уровень подготовки и компетенции.

Для эффективной подготовки специалистов к грядущему мероприятию, проводятся индивидуальные и групповые занятия, на которых обсуждаются особенности тематики будущих дискуссий, изучаются специфические термины и вырабатывается стратегия перевода.

Кроме того, проводятся тренировочные сессии, в ходе которых специалисты работают в условиях, максимально приближённых к реальным.

Каждый сотрудник получает индивидуальный анализ своей работы в ходе осуществления синхронного перевода, после чего разрабатывается индивидуальный план тренировок. Помимо всего прочего, организуется практика синхронного перевода в реальном времени, где сотрудники могут применить полученные знания на практике.

Важной частью подготовки является работа с глоссариями и терминологией, связанной с конкретной тематикой мероприятия. Сотрудники активно изучают новые термины, обсуждают их значения и определяют соответствующие переводы на исходный язык.

О результатах своей подготовки сотрудники Астраханского госуниверситета рассказали журналистам телеканала «Астрахань 24». С репортажем можно ознакомиться по ссылке.

Каспийская высшая школа перевода