Выпускница Каспийской высшей школы перевода АГУ поделилась советами с абитуриентами
На прошлой неделе состоялось торжественное вручение дипломов магистрантам КВШП Астраханского госуниверситета. На протяжении двух лет ребята усиленно работали, чтобы стать настоящими мастерами в своей сфере. Благодаря современной, соответствующей мировым стандартам технической базы для качественного преподавания иностранных языков и синхронного перевода, обучение прошло увлекательно и познавательно.
Теперь ещё вчерашние студенты пустились в далёкое профессиональное плавание. Однако родной вуз и своих наставников они не забудут никогда. Благодаря совместным усилиям обеих сторон и был достигнут тот самый максимальный результат в подготовке переводчиков столь высокого уровня.
Тем, кто мечтает поступить в Каспийскую высшую школу перевода АГУ, и тем, кто уже вовсю подаёт документы в вуз, выпускники-переводчики дают свои напутствия и делятся советами. Например, дипломированный магистр по устному переводу «Теория перевода, межкультурная/межъязыковая коммуникация» Заира Газгириева рассказала о самых ярких воспоминаниях и своих планах на будущее.
«В школе я научилась не просто переводить. Знания, которые дали нам первоклассные преподаватели, эксперты мирового уровня, наши коллеги гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд. Здесь я научилась уверенно отстаивать свою позицию, не сдаваться перед трудностями, ценить своё время, ну и конечно, говорить громче, без помощи микрофона», - рассказывает девушка.
Какими советами поделилась девушка с магистрантами новой группы, узнаете в лонгриде на официальной странице школы в социальной сети «ВКонтакте».
Метки новости