Студенты и сотрудники АГУ пообщались с представителями Великобритании
На прошлой неделе состоялась уже традиционная видеоконференция между Каспийской высшей школой перевода и Лондонским университетом Метрополитен. Главной темой встречи стал выход Великобритании из состава Евросоюза. В ходе проведения мероприятия студенты попрактиковались в последовательном и в синхронном переводе.
Преподаватель лондонского вуза Даниэль Д’Айе выступила с речью, посвящённой влиянию брексита на граждан Европейского союза, проживающих в Великобритании, после окончания переходного периода.
Специалист КВШП Дмитрий Крутилов предложил рассмотреть вопрос с точки зрения влияния брексита на отношения между Россией и Великобританией, Россией и Европейским cоюзом, Великобританией и ЕС.
Преподаватель китайского языка АГУ Сюй Юйцзе обратила внимание участников на тот факт, что брексит повлияет на дальнейшее развитие не только европейских стран, но и азиатских. Эксперт акцентировала внимание на возможности нового и плодотворного сотрудничества, которая открывается перед Китаем и Великобританией в финансовой сфере.
Студенты Каспийской высшей школы перевода АГУ и Лондонского университета Метрополитен также имели возможность осуществить синхронный перевод в кабинах. В конце каждой реплики преподаватели университетов анализировали сильные и слабые стороны переводчиков, качество их работы и презентацию.
Студенты первого года только начали осваивать данный вид переводческой деятельности. Для магистрантов второго года обучения эта конференция стала прекрасной возможностью попрактиковаться, поработать над своими ошибками, попробовать новые тактики перевода.
Метки новости